Keine exakte Übersetzung gefunden für التقوى الشعبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التقوى الشعبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Committee works to enhance the popularity of carnivals and other traditional feasts.
    وهي تعمل على تقوية شعبية الكرنفالات وغيرها من الأعياد التقليدية.
  • The Division needed to be strengthened in order to enhance its viability.
    وينبغي تقوية الشعبة من أجل تعزيز قدرتها على البقاء.
  • Here, we would like to encourage UNAMA to increase its presence in the provinces and strengthen its partnership with the Afghan people.
    ونود هنا أن نشجع البعثة على تعزيز تواجدها في المقاطعات وتقوية شراكتها مع الشعب الأفغاني.
  • It should be noted that the presence of the International Security Assistance Force has helped strengthen the people's faith in the security situation in the capital, which has had an immediate impact in spurring economic activity in Kabul.
    وينبغي التنويه بأن وجود القوة الدولية للمساعدة الأمنية قد ساعد على تقوية ثقة الشعب بالوضع الأمني في العاصمة، وهو ما أفرز تأثيرا فوريا بتشجيع النشاط الاقتصادي في كابول.
  • Our database has the potential to deny criminals the means to circulate freely under false identities, provided that a large number of countries participate in the database.
    زيادة الوعي الشعبي بشأن المخاطر والتهديدات التي تنشأ نتيجة للترابط بين الإرهاب والجريمة المنظمة وتقوية أواصر الشعب وتعزيز تعاونهم مع منشآت العدالة الجنائية.
  • The expressions of sympathy, and the offers of support from the United Nations system and the international community at large, had strengthened the resolve and fortitude of the people of Pakistan to brave the great tragedy.
    وأضاف أن المؤاساة المعرب عنها وعروض الدعم المقدمة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بصفة عامة، تقويان عزم شعب باكستان وثباته في وجه هذه المأساة الضخمة.
  • In short, local authorities need to empower their constituencies while also being empowered themselves in this chain of implementation.
    وباختصار، تحتاج السلطات المحلية إلى تقوية قواعدها الشعبية، بينما تحتاج أن تمكن نفسها هي أيضا في هذه السلسلة من عمليات التنفيذ.
  • The proposed enhancement of the Political Affairs Division is aimed at strengthening its capacity to respond more effectively to increasing demand to address growing security and political challenges in the country.
    والهدف من التعزيز المقترح لشعبة الشؤون السياسية هو تقوية قدرة الشعبة على الاستجابة بمزيد من الفعالية لتزايد الطلبات المقدمة إليها للتصدي للتحديات الأمنية والسياسية المتزايدة في البلد.
  • The effectiveness of ITC could benefit from enhanced horizontal communication and strengthened inter-divisional and inter-sectional cooperation in project development and implementation.
    ويمكن للمركز أن يستفيد في تعزيز فعاليته من توطيد الاتصال الأفقي وتقوية التعاون بين الشعب والأقسام في وضع المشاريع وتنفيذها.
  • OIOS notes that the partnership between the Division and UNDP could be further strengthened.
    ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن من الممكن تقوية الشراكة بين الشعبة والبرنامج الإنمائي بشكل يفوق ما هي عليه.